top of page

萬聖節之夜

Halloween Night

Written by Serena, Claire and Amy

Illustrated by Serena, Claire and Amy

Once upon a time, there was a little penguin named Polly living on an icy island. On Halloween night, Polly ventured out to collect candy. She walked for a while but didn’t find any. Suddenly, Polly stepped on a piece of thin ice and fell into a cave filled with bones. "Oh no! How am I going to get out of here?" she cried aloud.

Polly tried to escape, but the cave was like a big maze. Fortunately, she bumped into Felix, a bat living there. Felix told her that all the candy was on the deepest side of the cave, controlled by the wolf, Dex. Polly decided to find all the candy back and asked Felix to go with her.

They walked in the cold and darkness. When they reached the deepest corner, they heard some noises. It was the greedy and sneaky Dex who had taken all the candy and was sleeping on a big candy box. They came up with a plan. Felix gathered his friends and flew above Dex, pretending to steal candy to lead him away from the box. “Don't you dare to touch my candies!” Dex shouted. The strategy worked, and Dex chased bats out as expected. Polly immediately took the candy box and escaped the other way.

As Polly approached the exit, she heard a howl not far behind. She knew she had been discovered. Seeing that Dex was about to catch up, Polly shouted to Felix for help and jumped out of the cave. Outside the cave was the sea. Felix and his friends grabbed the candy box and quickly flew into the air. Polly was finally safe and swam away. Dex couldn't do anything but left.

After that, Polly and Felix shared the candies with others and had a special Halloween night together. Dex couldn't get any due to his selfishness. Also, Polly accidentally got a magic candy that could make her fly. “It was the best Halloween night ever!” said Polly.

從前從前,有一隻住在冰之島上的小企鵝叫作波利。在萬聖節的晚上,波利踏上尋找糖果的大冒險。她走了很久卻沒有找到任何糖果。突然間,波利踩到一片薄冰,掉進了一個散落著白骨的洞穴。「哦,不!我要怎麼離開這裡?」她大喊道。

波利試著逃出去,但洞穴裡就像一個巨大迷宮。幸運的是,她遇到了生活在那裡的蝙蝠菲利克斯。菲利克斯告訴她,所有的糖果都被一隻叫作德克斯的狼藏在洞穴的最深處。波利決定邀請菲利克斯一起跟她把所有的糖果找回來。

他們在寒冷黑暗的洞穴中前行。在抵達最深處時,他們聽到了一些聲響。正是貪婪又狡猾的德克斯,他拿走了所有的糖果而且正在裝滿糖果的大箱子上呼呼大睡。波利和菲利克斯想到了一個計劃。菲利克斯召集他的蝙蝠朋友們一起飛到德克斯的上方假裝要偷糖果,試圖引誘他離開大箱子。

「休想動我的糖果!」德克斯喊道。

計畫成功了,就如預期般德克斯緊追著蝙蝠。波利立刻拿走糖果箱從另一條路逃走。

在波利快要接近出口時,她聽到身後不遠處傳來一聲嚎叫。波利知道計畫被發現了。眼看德克斯就要追了上來,波利向菲利克斯大聲呼救,然後跳出了洞穴。洞穴外面就是海洋,菲利克斯和他的朋友們從波利手中接住了糖果箱並迅速地飛到空中。最終,波利安全地游走了,而德克斯只能摸著鼻子離開。

在那之後,波利和菲利克斯把糖果分送給其他人,跟大家一起度過了特別的萬聖節之夜。德克斯因為自私的行為結果一顆糖果也沒得到。

除此之外,波利還意外得到了一顆可以讓她飛起來的魔法糖果。

「這真是最棒的萬聖節之夜!」波利說。

bottom of page